Plus belles les séries (PBLV encore plus belle, USGS, DNA, ITC) - Le FORUM |
|
| Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] | |
| |
Auteur | Message |
---|
chéladoine
| | nicolas8401 Super actif
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 22/11/2017, 19:32 | |
| - likeasunshine a écrit:
- chéladoine a écrit:
- Moi j'ai vu la photo postée par Fanfan, mais je n'ai toujours pas compris ce que veut dire "un pur chantier", je n'ai jamais entendu cette expression.
C'est une expression de djeun's on va dire comme quand quelqu'un dit "un pur délire" par exemple. Là le mot pur accolé au mot chantier ,c'est un peu bizarre je le conçois. J'ai compris que cela voulait dire un vrai chantier ,pas une arnaque ou un mauvais plan, quelque chose comme ça. Je le vois plus comme un "gros" chantier, synonyme de longue période et de grosse somme d'argent. |
| likeasunshine Habitué(e)
Âge : 50
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 22/11/2017, 20:05 | |
| - nicolas8401 a écrit:
- likeasunshine a écrit:
C'est une expression de djeun's on va dire comme quand quelqu'un dit "un pur délire" par exemple. Là le mot pur accolé au mot chantier ,c'est un peu bizarre je le conçois. J'ai compris que cela voulait dire un vrai chantier ,pas une arnaque ou un mauvais plan, quelque chose comme ça. Je le vois plus comme un "gros" chantier, synonyme de longue période et de grosse somme d'argent. Ah c'est possible aussi. |
| 1848
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 22/11/2017, 21:20 | |
| - chéladoine a écrit:
- Oui, on dit depuis toujours "c'est une pure merveille, une pure folie, un pur délire" ce n'est donc pas spécialement du langage "djeun", mais un "pur chantier"???? ça ne veut rien dire pour moi.
Les exemples que tu cites ne relèvent pas du langage de djeun, mais ça n'empêche que l'acception familière/djeun existe. Par exemple il y a quelques années la collective des produits laitiers français avait essayé de moderniser leur fameux slogan "Les produits laitiers, des sensations pures" en le changeant en "Les produits laitiers : pures sensations". (On remarque au passage une particularité de la langue française qui est que la place d'un adjectif par rapport au nom change parfois le sens ou le registre de la phrase.) Sinon il y a aussi la chanson de Mikaël Youn, "Ce matin va être une pure soirée". |
| Paty Super contributeur !
| | Paty Super contributeur !
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 22/11/2017, 21:27 | |
| - 1848 a écrit:
- chéladoine a écrit:
- Oui, on dit depuis toujours "c'est une pure merveille, une pure folie, un pur délire" ce n'est donc pas spécialement du langage "djeun", mais un "pur chantier"???? ça ne veut rien dire pour moi.
Les exemples que tu cites ne relèvent pas du langage de djeun, mais ça n'empêche que l'acception familière/djeun existe. Par exemple il y a quelques années la collective des produits laitiers français avait essayé de moderniser leur fameux slogan "Les produits laitiers, des sensations pures" en le changeant en "Les produits laitiers : pures sensations". (On remarque au passage une particularité de la langue française qui est que la place d'un adjectif par rapport au nom change parfois le sens ou le registre de la phrase.)
Sinon il y a aussi la chanson de Mikaël Youn, "Ce matin va être une pure soirée". Mais là, on comprend que le lait est censé procurer seulement une sensation (et non simplement un bon goût, et encore moins la conviction que c'est bon pour la santé, etc.) |
| 1848
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 22/11/2017, 21:37 | |
| - Paty a écrit:
- 1848 a écrit:
Les exemples que tu cites ne relèvent pas du langage de djeun, mais ça n'empêche que l'acception familière/djeun existe. Par exemple il y a quelques années la collective des produits laitiers français avait essayé de moderniser leur fameux slogan "Les produits laitiers, des sensations pures" en le changeant en "Les produits laitiers : pures sensations". (On remarque au passage une particularité de la langue française qui est que la place d'un adjectif par rapport au nom change parfois le sens ou le registre de la phrase.)
Sinon il y a aussi la chanson de Mikaël Youn, "Ce matin va être une pure soirée". Mais là, on comprend que le lait est censé procurer seulement une sensation (et non simplement un bon goût, et encore moins la conviction que c'est bon pour la santé, etc.) Il n'empêche qu'avec "pures sensations" la volonté était clairement de donner un coup de jeune au slogan et la pub qui va avec ! |
| Paty Super contributeur !
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 22/11/2017, 22:14 | |
| - 1848 a écrit:
- Paty a écrit:
Mais là, on comprend que le lait est censé procurer seulement une sensation (et non simplement un bon goût, et encore moins la conviction que c'est bon pour la santé, etc.) Il n'empêche qu'avec "pures sensations" la volonté était clairement de donner un coup de jeune au slogan et la pub qui va avec ! Certainement ! Simplement c'est plus compréhensible quand c'est employé ici (en voyant "pures sensations", on ne se pose pas de question, quoi !) |
| Raph
| | ailebrune Super actif
| | nicolas8401 Super actif
| | kikoudu33
Âge : 34 antoine.phenix@numericable.fr
| | nicolas8401 Super actif
| | Paty Super contributeur !
| | kikoudu33
Âge : 34 antoine.phenix@numericable.fr
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 23/11/2017, 21:43 | |
| - Paty a écrit:
- kikoudu33 a écrit:
Non, puisque le COD (le m') est avant le verbe et qu'il est féminin puisqu'il désigne Barbara. Non, une femme dira : "ça m'a pris", voyons ! Je suis en train de chercher la règle, mais je suis sûre à 98% que "prise" ne se dit pas dans ce cas ... Ben il faut se poser la question suivante : ça a pris qui ? Moi, et si "moi" est féminin on dira "ça m'a prise". |
| Paty Super contributeur !
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 23/11/2017, 21:48 | |
| J'ai trouvé ça sur Orthonet (Jeu B 05), plus page sur les conjugaisons :
Les pronominaux ou plutôt les formes pronominales, car la plupart des verbes peuvent les utiliser ... : "je me ..., tu te ..., il (elle, on) se..., nous nous..." etc. amènent des formes pronominales. Mais il faut toujours se demander si le pronom qui précède immédiatement le verbe signifie SOI ou A SOI (donc, aux autres personnes : MOI ou A MOI, NOUS ou A NOUS, etc.).
Donc là, en l'occurrence, on se demandera : "ça a pris à qui ? - à moi", ce n'est donc pas un COD, mais un COI. (contrairement à la phrase, par ex. : "il m'a prise pour une idiote", où la question serait "il a pris qui ? - moi", donc COD.) |
| Shinochaz Modérateur
Âge : 44 moderation@pblvfrance3.com
| | kikoudu33
Âge : 34 antoine.phenix@numericable.fr
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 23/11/2017, 22:06 | |
| - Paty a écrit:
- J'ai trouvé ça sur Orthonet (Jeu B 05), plus page sur les conjugaisons :
Les pronominaux ou plutôt les formes pronominales, car la plupart des verbes peuvent les utiliser ... : "je me ..., tu te ..., il (elle, on) se..., nous nous..." etc. amènent des formes pronominales. Mais il faut toujours se demander si le pronom qui précède immédiatement le verbe signifie SOI ou A SOI (donc, aux autres personnes : MOI ou A MOI, NOUS ou A NOUS, etc.).
Donc là, en l'occurrence, on se demandera : "ça a pris à qui ? - à moi", ce n'est donc pas un COD, mais un COI. (contrairement à la phrase, par ex. : "il m'a prise pour une idiote", où la question serait "il a pris qui ? - moi", donc COD.) Ah c'est donc un COI alors, au temps pour moi. |
| Paty Super contributeur !
| | Paty Super contributeur !
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 23/11/2017, 22:09 | |
| - kikoudu33 a écrit:
- Paty a écrit:
- J'ai trouvé ça sur Orthonet (Jeu B 05), plus page sur les conjugaisons :
Les pronominaux ou plutôt les formes pronominales, car la plupart des verbes peuvent les utiliser ... : "je me ..., tu te ..., il (elle, on) se..., nous nous..." etc. amènent des formes pronominales. Mais il faut toujours se demander si le pronom qui précède immédiatement le verbe signifie SOI ou A SOI (donc, aux autres personnes : MOI ou A MOI, NOUS ou A NOUS, etc.).
Donc là, en l'occurrence, on se demandera : "ça a pris à qui ? - à moi", ce n'est donc pas un COD, mais un COI. (contrairement à la phrase, par ex. : "il m'a prise pour une idiote", où la question serait "il a pris qui ? - moi", donc COD.) Ah c'est donc un COI alors, au temps pour moi. J'ai essayé de trouver une règle qui s'applique à ce cas, et donc je crois bien que c'est ça, oui. Mais au départ, c'est juste que ça me paraissait bizarre à l'oreille ... |
| Shinochaz Modérateur
Âge : 44 moderation@pblvfrance3.com
| | nicolas8401 Super actif
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 23/11/2017, 22:19 | |
| - Paty a écrit:
- J'ai trouvé ça sur Orthonet (Jeu B 05), plus page sur les conjugaisons :
Les pronominaux ou plutôt les formes pronominales, car la plupart des verbes peuvent les utiliser ... : "je me ..., tu te ..., il (elle, on) se..., nous nous..." etc. amènent des formes pronominales. Mais il faut toujours se demander si le pronom qui précède immédiatement le verbe signifie SOI ou A SOI (donc, aux autres personnes : MOI ou A MOI, NOUS ou A NOUS, etc.).
Donc là, en l'occurrence, on se demandera : "ça a pris à qui ? - à moi", ce n'est donc pas un COD, mais un COI. (contrairement à la phrase, par ex. : "il m'a prise pour une idiote", où la question serait "il a pris qui ? - moi", donc COD.) Non je dirais plutôt "ça a pris moi", donc COD. Le problème, en fait, c'est que cette phrase n'a pas grand sens, finalement |
| Kersane
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 24/11/2017, 01:28 | |
| Non non c'est bien un COI: ca ne repond pas à la question: "ca a pris qui?" mais bien à "ça a pris à qui?"
un exemple en COD : j'ai pris la télécommande. Pour se rapprocher du COI de notre exemple mais toujours en COD: "il m'a prise par l'épaule pour me dire bonjour" car ici ça repond à la question " il a pris qui par l'épaule?: reponse : moi
Pour en revenir à notre exemple "ça m'a pris": en version longue ce serait "cette idée m'a pris" la question à se poser est donc cette idée a pris à qui? Car ici il ne saisit pas d'attraper une chose Mais c'est dans le sens abstrait de prendre. Mais le doute ici vient du fait que prendre n'est pas très naturel dans ce sens là et donc on peut douter de la question applicable car si l'on remplaçait prendre par venir cela deviendrait un COD "cette idée m'est venue" de même avec surprendre: cette idée à surpris qui? cette idée m'a surprise
Donc en fait si pour "prendre" c'est un COi alors que c'est un COD avec les synonymes c'est bien pour marquer la nuance avec l'autre sens de prendre selon moi |
| nicolas8401 Super actif
| Sujet: Re: Relevez et commentez les plus belles répliques, les PBR [Archive 1 Avril-Décembre 2017] 24/11/2017, 16:00 | |
| - Kersane a écrit:
- Non non c'est bien un COI: ca ne repond pas à la question: "ca a pris qui?" mais bien à "ça a pris à qui?"
un exemple en COD : j'ai pris la télécommande. Pour se rapprocher du COI de notre exemple mais toujours en COD: "il m'a prise par l'épaule pour me dire bonjour" car ici ça repond à la question " il a pris qui par l'épaule?: reponse : moi
Pour en revenir à notre exemple "ça m'a pris": en version longue ce serait "cette idée m'a pris" la question à se poser est donc cette idée a pris à qui? Car ici il ne saisit pas d'attraper une chose Mais c'est dans le sens abstrait de prendre. Mais le doute ici vient du fait que prendre n'est pas très naturel dans ce sens là et donc on peut douter de la question applicable car si l'on remplaçait prendre par venir cela deviendrait un COD "cette idée m'est venue" de même avec surprendre: cette idée à surpris qui? cette idée m'a surprise
Donc en fait si pour "prendre" c'est un COi alors que c'est un COD avec les synonymes c'est bien pour marquer la nuance avec l'autre sens de prendre selon moi Pas convaincu. Pour moi ça reste un COD, et le fait que ce soit une abstraction ne change rien. Il y aurait COI s'il y avait un complément ("il m'a pris mon sac": il a pris à moi mon sac). Mais je continue à penser qu'on doit dire "ça m'a prise", car ça a le sens de "ça a pris moi". |
| Contenu sponsorisé
| | |
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|